2)第 240 章 安娜·卡列宁娜_[综]天生女配
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  品太过稚嫩了,与陀思妥耶夫斯基创作的一对比高下立现。

  众人的目光自然而然地聚焦在了他的作品上。

  但是它应该快完结了吧,她看过他之前提供给报社的内容提纲,心知这至多是一部中篇小说。

  第一部作品用于预热足够了,接下来的新作品才是她真正期待的。

  她算了一下时间,过不了几天,她应该就能得知他下部小说要写什么了。毕竟在报刊未发行前,对方就对编辑说他已经在构思新作品。

  她倒是不担心她的插手,会导致陀思妥耶夫斯基突然放弃写作一途。先不说他本身就对文学热爱无比,最重要的是他需要供养家人和偿还身上的债务。种种现实至极的原因,都注定了他会义无反顾地在文学大道上走下去。

  乔安想得没错,三日后,报社编辑给她送来了她期待已久的稿件,正是陀思妥耶夫斯基下一部作品的大纲和第一章初稿。

  这天从拂晓时就一直在下着小雨,乔安拿到手后,纸张上还带着潮气。

  她视线落在了题目上。

  这一行俄文她实在是太熟悉了。或者该说,任何一个了解陀翁的二十一世纪来客都应当听说过这个书名。

  对方的代表作之一——《罪与罚》。

  ……

  饭店内,侍者往来穿梭。

  “陀思妥耶夫斯基少尉,谢尔巴茨基公爵小姐托我向您表达最诚挚的赞美。您之前的那部作品已经足够吸引人了,但您的新作则完全抵达了另一个新高度,她认为您的新作品一定会大获成功。”编辑问。

  陀思妥耶夫斯基有些惊讶地说:“谢谢,但这真的有些过誉了。”

  虽然他知道公爵小姐很欣赏她的作品,不过这还是第一次如此清楚地意识到这份赏识到达了一种什么地步。

  以他曾经与出版商、报社交涉的经历来看,这个时候本该是对方对他层层挑剔,然后他不断退让,最后双方“友好”达成出版协议的时候。

  可对方直接坦荡无比的借编辑之口对他表达了肯定。

  或许会有人嘲笑她,觉得这不是一个合格的商人该有的行为,但是他完全不这么认为。

  如果只有靠着贬低他人人格,并把自己奢侈享受建立在他人痛苦生活上,才能称得上是成功商人的话,那这个世界未免太荒唐了。

  他一边为那位始终不曾谋面的公爵小姐向他释放的善意的而心生感激,一边又为如今俄国的社会现状感到可悲。

  编辑说:“报社这边计划在下个月第三周时开始登载您的新作品,少尉您觉得怎么样呢?”

  陀思妥耶夫斯基没有任何意见,他说:“挺好的,这些事情我都听报社的安排。”早一日刊登他的作品,他就能早一日拿到稿费补贴家用。

  他如今的稿酬丰厚到远超他一开始的预计,而且报社还同意了他预支一部分未来的稿费,可即便

  请收藏:https://m.wudu8.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章